俄罗斯常用口语常用口语来和毛子砍砍大山 как много тысъел 你吃得真多。 давайтепопробуем让我们试试。 я серьёзен 我是认真的。 не стоитсердиться生什么气呀! уже поздно 时间不早了。 не подумайплохого 你多虑了吧。 хочешьоскорбить меня 你敢侮辱我? пусть оннезамылевает тебе глаза 别被他唬了。 у тебя будутнеприятности 你要倒霉了。 не держатьсвоё слово 说话不算话。 япреклоняюсь перед тобой 我真服了你。 верить илине верить —-как хочешь信不信由你。 между прочим顺便说一声。 всё впорядке 一切还好吧。 что ещё 还要别的吗? ты будешьжалеть 你会后悔的。 не надо такговорить 可别这么说。 поговорим одругом 说点别的吧。 можно и таксказал 可以这么说。 так себеговорю 随便说说嘛。 я думаю чтоне стоит 我看没必要。 не надосмотреть на меня свысока 别瞧不起人。 не жалуйся 别发牢骚了。 как тебетрудно 真难为你了。 я виноват 都是我不好。 не говори ник чему не обязывающие вещи 少说风凉话。 не так 不是这样的。 это неправда 这不是真的! честноговоря 实话对你说 не огорчайменя 别伤我心啊。 не умничай 少自作聪明。 я не забуду 我不会忘的。 хорошо вестидело с деньгами 有钱好办事。 ты угадал 让你蒙对了。 погода неспособствует 天公不作美。 просто непонимает что хорошо что плохо 真不知好歹。 он всегдабахвалится 他老是吹牛。 послушайтеменя и не ошибётесь 听我的没错。 этопротивозаконно那是违法的。 не вертись 别绕圈子了。 в этом можнорассчитывать только на тебе 就指望你了。 шаг за шагом一步步来吗。 это очень мнеподходит 太适合我了。 куда этогодится 太不象话了! это трудносделать 这事真难办。 как этонесправедливо 太不公平了! что-то нетак 有点不对劲。 безнадёжно 没多大希望。 можно уйти 可以走了吧? какой тынадоедливый 这人真讨厌。 давайтепомиримся 咱们讲和吧。 жить надоело你不想活了? есть —этосчастье 能吃就是福。 поживём -увидим 你等着瞧吧。 без концачто ли 有完没完啊? обращайвнимание на свои слова 说话注意点。 ты смеешьменя предать 你敢出卖我! что тыпонимаешь 你懂什么呀? и это нужноспрашивать 这还用问吗? просто недумай 干脆就别想。 так и так можно怎么着都行。 я вспомнил 我想起来了! привычка-вторая натура 习惯成自然。 вотсын-транжира 这个败家子。 я голоденкак волк 我快饿扁了。 вот старыйлис 这个老滑头。 что занебрежный человек 这个马大哈! вот болтун 这个大嘴巴。 как тычестен 你太老实了。 АХ тысумасброд 这个冒失鬼! расскажи мнепожалуйста 说给我听听。 у меня естьчто сказать 我有话要说。 не поймименя не правильно 千万别误会。 вот какаядосада 这回可惨了。 хвастатьсябез меры 吹牛不上税。 ты меня неможешь обманывать 你骗不了我。 это маловероятный 不一定对吧? подумайтечто делать 想想办法吧。 ну и что выможете со мной сделать 那又怎么样? ты не ошибся你没搞错吧? не так ужхорошо 还差得远呢。 мне нечеговам сообщить 我无可奉告。 простите чтоя оставляю вас 不能奉陪了。 это слишкомтрудно себе представить 这太离谱了。 вот это ещёкуда ни шло 这才像话嘛。 как тыдумаешь мне идёт 感觉怎么样? скоро я умру我快要死了。 Эх тыдурачок 你这个蠢货! я тебе несолгал 我没骗你吧? правда этоочень удобно 真的很方便。 ты всё времятвердишь одно и тоже 还是老一套。 не вертисьпод ногами 别凑热闹了。 хочешьпоссориться 你想吵架吗? как янапряженна 我好紧张哦。 не переживай别老想不开。 А кто инойкроме тебя 不是你是谁? не оченьинтересно不怎么好玩。 не оченьжирно 不怎么油腻。 не оченьпопулярно 不怎么流行。 ничего инигде не знаешь 人生地不熟。 не принимайэто близко к сердцу 别往心里去。 не делай видчто понятно 别不懂装懂。 давай сведёмсним счёты 找他算帐去。 это ужслишком 你太过分了。 вы меняперехвалили 让你见笑了。 Источник: 小俄语